GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:02 Jan 9, 2015 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Management / هوش فرهنگی | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Reza Rahimi Canada Local time: 19:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | شناخت خوبی نسبت به... می دهد |
| ||
5 | درکی از ... و .... ارائه می دهد |
| ||
5 | بینشی از... فراهم می آورد |
|
شناخت خوبی نسبت به... می دهد Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2015-01-09 12:07:56 GMT) -------------------------------------------------- آگاهی خوبی نسبت به... می دهد |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
درکی از ... و .... ارائه می دهد Explanation: یافته های ما، ما را به شناختی از ... و ... می رساند یافته های ما باعث درک در خصوص ... و ... می شود |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
بینشی از... فراهم می آورد Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.