GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
12:55 Jun 1, 2009 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Social Sciences - Nutrition Additional field(s): Social Science, Sociology, Ethics, etc. | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ This question was created by: This question is closed
Selected response from: Salman Rostami Canada Grading comment
|
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | تغذیه مسئولانه |
|
تغذیه مسئولانه Definition from own experience or research: Based on the definition which you have prepared, I found it suitable to translate this phrase into "تغذیه مسئولانه" because, "مسئولانه" has the meanings of "Sensitive", "Active", and "Responsive" embedded. Example sentence(s):
Explanation: This phrase is not very common but its constituting words are very clear an common. The whole Persian phrase seems to be a very good equivalence for "responsive feeding" |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|