responsive feeding

Persian (Farsi) translation: تغذیه مسئولانه

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:responsive feeding
Persian (Farsi) translation:تغذیه مسئولانه

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
12:55 Jun 1, 2009
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Social Sciences - Nutrition
Additional field(s): Social Science, Sociology, Ethics, etc.
English term or phrase: responsive feeding
Definition from World Health Organization:
Feeding young infants requires active care and stimulation, where the caregiver is responsive to the child clues for hunger and also encourages the child to eat. This is also referred to as active or responsive feeding.

Example sentence(s):
  • Premature infants need their mothers’ sensitive and responsive feeding behavior to regulate their feeding, to feed adaptively and to engage their mothers. allacademic.com
  • Also very importantly, responsive feeding, maternal encouragement to eat and other psychosocial aspects of care during feeding likely to be important for ensuring adequate food and nutrient intake of the child. unicef.org
  • The complementary feeding phase is a fun learning time for infants. Listening to their baby’s messages is all parents need to do to develop a responsive feeding relationship. INFACT Canada
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question is closed

تغذیه مسئولانه
Definition:
Based on the definition which you have prepared, I found it suitable to translate this phrase into "تغذیه مسئولانه" because, "مسئولانه" has the meanings of "Sensitive", "Active", and "Responsive" embedded.
Selected response from:

Salman Rostami
Canada
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
4 +2تغذیه مسئولانه
Salman Rostami


  

Translations offered


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
تغذیه مسئولانه


Definition from own experience or research:
Based on the definition which you have prepared, I found it suitable to translate this phrase into "تغذیه مسئولانه" because, "مسئولانه" has the meanings of "Sensitive", "Active", and "Responsive" embedded.

Example sentence(s):
Explanation:
This phrase is not very common but its constituting words are very clear an common. The whole Persian phrase seems to be a very good equivalence for "responsive feeding"
Salman Rostami
Canada
Local time: 06:35
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 4

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
Yes  Behzad Molavi
14 hrs
  -> Thank you very much, Mr Molavi!

Yes  Ali Beikian
2 days 23 hrs
  -> Thank you, Mr Beikian.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search