https://www.proz.com/kudoz/english-to-farsi-persian/other/339197-regaiits.html

regaiits

Persian (Farsi) translation: dobAre bedast 'Avardan

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:regain
Persian (Farsi) translation:dobAre bedast 'Avardan
Entered by: Mollanazar

15:35 Jan 9, 2003
English to Persian (Farsi) translations [Non-PRO]
/ 'Berkeley ,philosophy'
English term or phrase: regaiits
western philosophy regaiits sensitivity towards intuition as a legitimate source of human knwledge.
Nasim
regains
Explanation:
It should be a typo. The correct spelling is 'regains' as a verb.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-09 19:59:10 (GMT)
--------------------------------------------------

The sentence should read as \'Western philosophy regains its sensitivity ....\'
Selected response from:

Mollanazar
Iran
Local time: 09:27
Grading comment
thanks for your answer. the text I had been translating was full of this errors.your answer was definitly what it should be.
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1regains
Mollanazar
4it should be a typo (eshtebah)
Cristina Moldovan do Amaral


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
it should be a typo (eshtebah)


Explanation:
.

Cristina Moldovan do Amaral
United States
Local time: 22:57
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
regains


Explanation:
It should be a typo. The correct spelling is 'regains' as a verb.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-09 19:59:10 (GMT)
--------------------------------------------------

The sentence should read as \'Western philosophy regains its sensitivity ....\'

Mollanazar
Iran
Local time: 09:27
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in pair: 52
Grading comment
thanks for your answer. the text I had been translating was full of this errors.your answer was definitly what it should be.
thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  akerdar
3 days 1 hr
  -> Thanks colleague.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: