....as opposed to....

Persian (Farsi) translation: در مقابل

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:....as opposed to....
Persian (Farsi) translation:در مقابل
Entered by: Ali Fazel

19:29 Jan 3, 2015
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Art/Literary - Other / museum
English term or phrase: ....as opposed to....
The concept of ICH is also linked to knowledge as 'heritage' as opposed to knowledge as 'property', thereby reflecting its custodianship and inter-generational character.

Dear friends would you please help me to find a good translation for this sentence?
Thanks in advance...
Mahta Karimpour Natanzi
Canada
Local time: 20:45
در مقابل
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 1 min (2015-01-03 19:31:01 GMT)
--------------------------------------------------

در مقابل با
متمایز از
Selected response from:

Ali Fazel
Iran
Local time: 04:15
Grading comment
Thank you Mr. Fazel.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6در مقابل
Ali Fazel
5ترجمه عبارت در بخش توضیحات
Amir Heydari Bateni


Discussion entries: 3





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
در مقابل


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 1 min (2015-01-03 19:31:01 GMT)
--------------------------------------------------

در مقابل با
متمایز از

Ali Fazel
Iran
Local time: 04:15
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 64
Grading comment
Thank you Mr. Fazel.
Notes to answerer
Asker: I know the translation of this phrase... I have problem is translating the whole sentence...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Reza Rahimi
1 min
  -> Thanks.

agree  safura
1 hr
  -> Thanks.

agree  Edward Plaisance Jr
2 hrs
  -> Thanks.

agree  melanie2222
9 hrs
  -> Thanks.

agree  Amir Heydari Bateni
9 hrs
  -> Thanks.

agree  Mehran Borzoufard
23 hrs
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ترجمه عبارت در بخش توضیحات


Explanation:
با احترام برای پاسخ آقای فاضل
به خاطر این که ترجمه جمله خواسته شده بود ترجمه ای که به ذهنم رسید به این شکل است:
مفهوم آی‌‌سی‌اچ همچنین مرتبط با نوعی دانش است که به عنوان یک میراث شناخته می‌شود و در مقابل دانش به عنوان یک دارایی می‌باشد، در نتیجه تولیه و ویژگی‌های میان‌نسلی آن را بیان می‌نماید.

Amir Heydari Bateni
Iran
Local time: 04:15
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ali Fazel: See discussion please. Thanks.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search