GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:50 Nov 23, 2020 |
English to Farsi (Persian) translations [PRO] Other | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Zeynab Tajik Local time: 21:24 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | ولی تو بابت کاری که برای تو میکنم پولی پرداخت نمیکنی |
| ||
5 +3 | در مقابل کاری که برایت انجام می دهم پولی به من پرداخت نمی کنی/ نمی دهی |
|
Discussion entries: 0 | |
---|---|
Automatic update in 00: |
you don't pay me to work for you ولی تو بابت کاری که برای تو میکنم پولی پرداخت نمیکنی Explanation: صرفاً یک پیشنهاد متفاوت. ترجمۀ شما خوب هست |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||