19:46 Nov 27, 2020 |
English to Farsi (Persian) translations [PRO] Other | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Mokhtar Jamalpur Iran Local time: 09:56 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | اکثر مردم فقط 8 ساعت در روز کار میکنند. |
| ||
5 | بیشتر مردم بیشتر از هشت ساعت در روز کار نمیکنند. |
|
Discussion entries: 0 | |
---|---|
Automatic update in 00: |
اکثر مردم فقط 8 ساعت در روز کار میکنند. Explanation: ترجمه ی سوم به نظر بنده درست تر است. -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2020-11-27 19:56:27 GMT) -------------------------------------------------- ترجمه ی اول به نظر بنده زیاد جالب نیست. وقتی میگوییم «یک روز 8 ساعته » یعنی یک روز 8 ساعت است! در صورتی که بیشتر است. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2020-11-27 20:52:05 GMT) -------------------------------------------------- در این متن برای هر دو عبارت 40-hour week و 40 hours a week میتوان ترجمه ی یکسانی در فارسی در نظر گرفت |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||