the way his face turned red in splotches

22:58 Jul 30, 2019
English to Farsi (Persian) translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: the way his face turned red in splotches
He hugged me before he left, and when he leaned in close to my face all I could see were his eyes, green as the pines, and the way his face turned red in splotches: his cheeks, his mouth, the edges of his nose, where the veins were little scarlet streams under the skin.
Nazanin Asgari
Iran


Summary of answers provided
5 +1:و طوری که صورتش را لکه‌های سرخ پوشاند
Fatemeh Khansalar
5طوری که صورتش سرخ شد
Soraya Soudani
5جوری که جای جای صورتش را لکه های قرمز پوشانید
Marzieh Izadi
5طوری که صورتش را لکه های قرمز پوشاند
Ali Sharifi
5طوری که صورتش با لکه های قرمز به این رنگ در اومد
Sina Salehi
5طوری صورتش سرخ شد
Hamidreza Ghobadi Rad


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
طوری صورتش سرخ شد


Explanation:
.

Hamidreza Ghobadi Rad
Iran
Local time: 14:29
Native speaker of: Native in Farsi (Persian)Farsi (Persian), Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
طوری که صورتش با لکه های قرمز به این رنگ در اومد


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-07-31 00:09:40 GMT)
--------------------------------------------------

طوری که صورتش پر از لکه های سرخ رنگ شد
حتما لکه رو بیارید چون نوع خاصی از سرخ شدن به صرت لکه لکه هست و نه کامل

Sina Salehi
Iran
Local time: 14:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in Farsi (Persian)Farsi (Persian)
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
طوری که صورتش را لکه های قرمز پوشاند


Explanation:
لکه های قرمز صورتش را فرا گرفت.

Ali Sharifi
United States
Local time: 05:59
Works in field
Native speaker of: Native in Farsi (Persian)Farsi (Persian)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
جوری که جای جای صورتش را لکه های قرمز پوشانید


Explanation:
طوری که صورتش گل انداخت یا گلگون شد

Marzieh Izadi
Iran
Native speaker of: Native in Farsi (Persian)Farsi (Persian)
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
:و طوری که صورتش را لکه‌های سرخ پوشاند


Explanation:

همه آنچه می‌دیدم چشم‌هایش بود، به سبزی کاج، و آن طور که صورتش را لکه‌های سرخ پوشاند


Fatemeh Khansalar
United Kingdom
Local time: 10:59
Works in field
Native speaker of: Native in Farsi (Persian)Farsi (Persian), Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Soraya Soudani
2 days 4 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
طوری که صورتش سرخ شد


Explanation:
.

Soraya Soudani
Iran
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search