GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:30 Oct 14, 2020 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Telecom(munications) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marzieh Izadi Local time: 06:26 | ||||||
Grading comment
|
no contact letter نامه بدون مخاطب Explanation: / -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2020-10-14 07:46:03 GMT) -------------------------------------------------- نمیدونم. شاید نامه قطع رابطه. The best way to deal with toxic people is by having the fewest possible interactions with them, going up to the point of "No Contact," or NC for short. http://www.chicagonow.com/running-with-a-book-cart/2013/06/g... -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2020-10-14 07:53:41 GMT) -------------------------------------------------- نامه عدم امکان برقراری تماس -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2020-10-14 07:56:01 GMT) -------------------------------------------------- ببخشید چیز دیگه ای به ذهنم نمیرسه -------------------------------------------------- Note added at 34 mins (2020-10-14 08:05:12 GMT) -------------------------------------------------- مرسی |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
نامه برای قطع رابطه / نامه ی قطع رابطه Explanation: این معادل را با بررسی سایت های انگلیسی مختلف ساختم. برای اطمینان از درست بودن معادل، سایتی که لینک آن را فرستادم مطالعه کنید. https://unknownbreakup.com/how-to-write-a-no-contact-letter/#Restoring_Trust |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
نامه عدم تماس Explanation: Based on your explanation in discussion part, نامه عدم تماس looks reasonable for this. Originaly "No contact letter" is written to notify the recipient that he/she sould stay away from the sender. But in this case it means different. |
| ||
Notes to answerer
| |||