18:48 Apr 8, 2009 |
English to Finnish translations [PRO] Tech/Engineering - Automation & Robotics / Sanaleikki | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: KatjaSan Finland Local time: 15:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | valttikortti |
|
valttikortti Explanation: Tähän tietysti vaikuttaa tekstin yleinen tyyli, yksinkertainen ilmaisu "paras" voisi tietysti olla "choicest choice" tähän tilanteeseen, mutta tässä yksi ehdotus, josta mielestäni voisi lähteä rakentamaan ("skannerit ovat valttikortti IT-toimintojen ketjussa.." tai jotain siihen suuntaan) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.