No State WithholdingTax

French translation: sans retenue fiscale au niveau de l'état

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:No State WithholdingTax
French translation:sans retenue fiscale au niveau de l'état
Entered by: FX Fraipont

17:06 Jul 28, 2007
English to French translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Accounting / Bulletin de salaire
English term or phrase: No State WithholdingTax
Pas de retenue à la source... Est-ce que je dois traduire "état" dans ce cas?
(dans un tableau, suivant la mention "Texas")
Sophieanne
United States
Local time: 21:07
sans retenue fiscale au niveau de l'état
Explanation:
En outre, une allocation de retraite peut être transférée directement dans un RÉR sans retenue fiscale à la source pour les années de service jusqu'à ...
http://www.tdcanadatrust.com/francais/reer/regs.jsp
Selected response from:

FX Fraipont
Belgium
Local time: 06:07
Grading comment
Merci, c'est tout à fait ça
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1sans retenue fiscale au niveau de l'état
FX Fraipont
3Pas de retenue officiele à la source
cristina estanislau


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
no state withholdingtax
Pas de retenue officiele à la source


Explanation:
a mon avis

cristina estanislau
Local time: 05:07
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  writeaway: et "state" ?
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
no state withholding tax
sans retenue fiscale au niveau de l'état


Explanation:
En outre, une allocation de retraite peut être transférée directement dans un RÉR sans retenue fiscale à la source pour les années de service jusqu'à ...
http://www.tdcanadatrust.com/francais/reer/regs.jsp

FX Fraipont
Belgium
Local time: 06:07
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 177
Grading comment
Merci, c'est tout à fait ça

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alain Berton (X): Exact. Voir ma note. Etat avec Maj.
3 hrs
  -> shoot, you're right again :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search