GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:17 Sep 24, 2008 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / FISCAL YEAR | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: mimi 254 Local time: 10:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | par corps de métier |
| ||
4 | des details financiers pour la derniere annee fiscale'' bases sur la force'' |
| ||
3 | par secteur d'activité |
|
financial details for last fiscal year (2007/2008)" based on craft" par corps de métier Explanation: without context .... |
| ||||||||||||||||||||||
5 hrs confidence:
9 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|