04:27 Aug 22, 2000 |
English to French translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Bonjour (=hello) ou Bonne matinée (=have a nice morning) |
| ||
na | bonjour |
| ||
na | Salutations matinales |
| ||
na | "Bonjour!" or "Bien le bonjour!". |
|
Bonjour (=hello) ou Bonne matinée (=have a nice morning) Explanation: Depends on the context. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bonjour Explanation: tout simplement |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Salutations matinales Explanation: Can be taken formally or ironically as in English: morning salutations. "Bonjour" as such does not make the distinction between morning & afternoon that is contained in the original. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"Bonjour!" or "Bien le bonjour!". Explanation: This is what we say. That is, if you are talking about the wish one gives in the morning. If this is part of a sentence such as "I have had a good morning", you would say: "j'ai eu une excellente matinée" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.