https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/art-literary/346710-numbers-will-be-on-our-side.html

Numbers will be on our side.

French translation: Nous aurons l'avantage du nombre

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Numbers will be on our side
French translation:Nous aurons l'avantage du nombre
Entered by: ohlala (X)

15:11 Jan 20, 2003
English to French translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: Numbers will be on our side.
You seem to be awfully young for a such dangerous expedition...
---
Numbers...
ohlala (X)
nous aurons l'avantage du nombre
Explanation:
we'll be numerous enough to defend ourselves
Selected response from:

DPolice
Local time: 00:56
Grading comment
Merci à tous et tout particulièrement à Dpolice
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9nous aurons l'avantage du nombre
DPolice
4la quantité / les chiffres nous donneront raison / seront de notre côté/ nous aventagerons
JH Trads


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la quantité / les chiffres nous donneront raison / seront de notre côté/ nous aventagerons


Explanation:
"Numbers" peut aussi bien avoir trait au nombre de personnes de l'expédition...

mais mon "hunch" est que cela se réfère au chiffres du chronomètre (ou de l'altitude atteinte, ou des kilomètres parcourus....) qui mesure ce qui est sans doute une compétition ou un défi

dans ce cas : nous donneront raiso est la meilleure option

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-20 15:23:43 (GMT)
--------------------------------------------------

nous avantageront, bien sûr


    nat F, exp sports
JH Trads
United States
Local time: 18:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1109
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
nous aurons l'avantage du nombre


Explanation:
we'll be numerous enough to defend ourselves

DPolice
Local time: 00:56
PRO pts in pair: 779
Grading comment
Merci à tous et tout particulièrement à Dpolice

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
11 mins

agree  William Stein
17 mins

agree  Ana Gioino Blythman
34 mins

agree  Clair Pickworth
54 mins

agree  Paul Berthelot
1 hr

agree  Alexandra Harmer
1 hr

agree  Annike THIERRY
2 hrs

agree  michele meenawong (X)
9 hrs

agree  Louise Dupont (X)
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: