18:30 Apr 13, 2005 |
English to French translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | ||||
---|---|---|---|---|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | faible adhérence |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
faible adhérence Explanation: Juste une petite déduction en fonction du contexte et d'une des traductions trouvées dans Termium à la rubrique: - Plastics Manufacturing – Synthetic Rubber – Placement of Concrete IL y a aussi l'idée de "démouler" mais cela me semble incorrect dans ce contexte. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.