OPT RIM

French translation: (largeur de) jante optimale

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:OPT RIM
French translation:(largeur de) jante optimale
Entered by: Jordane Boury

11:24 Apr 8, 2005
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: OPT RIM
tyre technical characteristics
Klarita (X)
Local time: 01:56
(largeur de) jante optimale
Explanation:
opt rim = optimal rim
"Size Load/speed Index Overall Width (mm) Diameter (mm) Loaded Radius (mm) Rolling Circ. ±2% (mm) Std. Rim (Inch) Opt. Rim (Inch)"

"Rio, je te trouve un peu dur. Les jantes Foudre sont de tres bonne facture. L'avantage des jantes du commerce est d'etre plus large, c'est tout. Elles ne sont pas forcement de meilleure qualite !
Mais d'avoir des jantes plus larges est certes plus joli mais allourdit le tout et penalise un peu les perfs. Faut savoir que la largeur de jante optimale pour le 195/50/15 est 6'' ->la largeur des jantes peugeot en 15'' "
Selected response from:

Jordane Boury
France
Local time: 01:56
Grading comment
Thanks a lot!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2(largeur de) jante optimale
Jordane Boury


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
opt rim
(largeur de) jante optimale


Explanation:
opt rim = optimal rim
"Size Load/speed Index Overall Width (mm) Diameter (mm) Loaded Radius (mm) Rolling Circ. ±2% (mm) Std. Rim (Inch) Opt. Rim (Inch)"

"Rio, je te trouve un peu dur. Les jantes Foudre sont de tres bonne facture. L'avantage des jantes du commerce est d'etre plus large, c'est tout. Elles ne sont pas forcement de meilleure qualite !
Mais d'avoir des jantes plus larges est certes plus joli mais allourdit le tout et penalise un peu les perfs. Faut savoir que la largeur de jante optimale pour le 195/50/15 est 6'' ->la largeur des jantes peugeot en 15'' "


    Reference: http://www.volny.cz/holecek.b/html/bridge_cz/truck/l301.htm
    Reference: http://www.forum-auto.com/sqlforum/section4/sujet1916.htm
Jordane Boury
France
Local time: 01:56
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 42
Grading comment
Thanks a lot!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  chaplin
1 hr

agree  jacrav
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search