sales consultant

French translation: Conseiller commercial

02:09 Aug 23, 2000
English to French translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: sales consultant
sales person
neil edge
French translation:Conseiller commercial
Explanation:
S'il s'agit d'un vendeur, par exemple en grande distribution, on l'appelle désormais "conseiller commercial". S'il s'agit d'un cabinet-conseil en commercialisation, on pourra dire "conseil(ler) en commercialisation"; Bonne journée
Selected response from:

Christian Fournier
France
Local time: 09:54
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naconseiller commercial
Corinne
naConseiller commercial
Christian Fournier
naConseiller de ventes
Telesforo Fernandez (X)
nareprésentant commercial
Fr?d?rique


  

Answers


20 mins
représentant commercial


Explanation:
Glorified version of "vendeur"

Fr?d?rique
Local time: 09:54
PRO pts in pair: 208
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins
Conseiller de ventes


Explanation:
Entrez les mots " conseiller de ventes" et vous trouverez beacoup de sites.


Telesforo Fernandez (X)
Local time: 13:24
PRO pts in pair: 122
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Conseiller commercial


Explanation:
S'il s'agit d'un vendeur, par exemple en grande distribution, on l'appelle désormais "conseiller commercial". S'il s'agit d'un cabinet-conseil en commercialisation, on pourra dire "conseil(ler) en commercialisation"; Bonne journée

Christian Fournier
France
Local time: 09:54
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 2156
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
abousteau

Nikki Scott-Despaigne
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
conseiller commercial


Explanation:
En fait, actuellement on préfère employer conseiller commercial au lieu de vendeur quand il s'agit de vente de produits plus sophistiqués ( finance, informatique..). Ce la pourrait aussi être technico-commercial suivant le contexte.

Bon courage,

Corinne

Corinne
France
Local time: 09:54
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 9
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search