supplier releasing functions

French translation: fonctions de livraison des fournisseurs

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:supplier releasing functions
French translation:fonctions de livraison des fournisseurs
Entered by: Yolanda Broad

01:03 Jan 24, 2001
English to French translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: supplier releasing functions
It saves you more time by integrating your supplier releasing functions and supporting your entire purchase order lifecycle.
catherine berthonneau
fonctions de lancement par le fournisseur OU fonctions de libération par le fournisseur
Explanation:
Puisqu'il s'agit de produits dont s'occupera le fournisseur, j'ai plutôt l'impression qu'il faudrait préférer le premier choix, ci-bas :

De Termium :

French:Agricultural Economics
Sales (Marketing)
lancement s CORRECT,MASC
mise en commerce s CORRECT,FEM
mise à la vente s CORRECT,FEM
OBS - par exemple d'un produit, d'une nouvelle variété s

French:Language
déconsigner s OFFICIALLY APPROVED
libérer s OFFICIALLY APPROVED
OBS - sauf dans les textes ayant directement trait à la réglementation; employer alors les termes utilisés dans la Loi. s
OBS - Termes uniformisés par le comité d'uniformisation linguistique de la section Agriculture s

English:Language
release s VERB
OBS - (to release goods) s
1993-10-2

Selected response from:

Yolanda Broad
United States
Local time: 16:44
Grading comment
merci pour votre proposition.
Elle semble la plus proche de la traduction adoptée :
fonctions de livraison des fournisseurs
C
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nafonctions de lancement par le fournisseur OU fonctions de libération par le fournisseur
Yolanda Broad
nafunciones de publicación
Guylaine Vidal


  

Answers


1 hr
funciones de publicación


Explanation:
"Vous gagnerez du temps en assignat à votre fournisseur les fonctions de publication (ou divulgation), et supportant ainsi le cycle tout entier de votre ordre d'achat."

En espérant que cela puisse t'aider!

Guylaine Vidal
Spain
Local time: 22:44
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
fonctions de lancement par le fournisseur OU fonctions de libération par le fournisseur


Explanation:
Puisqu'il s'agit de produits dont s'occupera le fournisseur, j'ai plutôt l'impression qu'il faudrait préférer le premier choix, ci-bas :

De Termium :

French:Agricultural Economics
Sales (Marketing)
lancement s CORRECT,MASC
mise en commerce s CORRECT,FEM
mise à la vente s CORRECT,FEM
OBS - par exemple d'un produit, d'une nouvelle variété s

French:Language
déconsigner s OFFICIALLY APPROVED
libérer s OFFICIALLY APPROVED
OBS - sauf dans les textes ayant directement trait à la réglementation; employer alors les termes utilisés dans la Loi. s
OBS - Termes uniformisés par le comité d'uniformisation linguistique de la section Agriculture s

English:Language
release s VERB
OBS - (to release goods) s
1993-10-2




    Reference: http://www.termium.com
Yolanda Broad
United States
Local time: 16:44
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 720
Grading comment
merci pour votre proposition.
Elle semble la plus proche de la traduction adoptée :
fonctions de livraison des fournisseurs
C
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search