GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:16 May 13, 2003 |
English to French translations [Non-PRO] Bus/Financial / CONDITIONNEMENT | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: renel | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | code emballage tronqué ou bien refusé (par le lecteur de code) |
| ||
4 | Étiquette détachable/découpure |
| ||
3 | découpage de l'emballage |
|
découpage de l'emballage Explanation: morceau découpé de l'emballage pour se fire remboursé d'un produit défectueux je suppose... Bonne chance! Ségolène |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
code emballage tronqué ou bien refusé (par le lecteur de code) Explanation: d'après le reste du paragraphe c'est le code qui est cut out (tronqué ou refusé) pas le produit ni le conditionnement |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Étiquette détachable/découpure Explanation: Ne parle-t-on pas d'une portion de l'emballage ? En effet, le texte dit bien que ce "packaging cut out" ne constitue pas une preuve d'achat. Il peut donc s'agir soit d'une étiquette prévue pour le découpage, ou simplement d'une découpure d'emballage portant le code UPC que l'acheteur renvoie en vue d'un rabais. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.