12:47 Mar 17, 2010 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | existing + exciting |
|
Discussion entries: 5 | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Automatic update in 00: |
existing + exciting Explanation: Je ne suis pas spécialisé dans ce domaine mais on dirait que ce terme ressemble à un mot-valise que l'auteur aurait voulu utiliser pour montrer à la fois le côté réel, "existing", et "exciting" de ce consortium. Il aurait mêlé les deux adjectifs en "excisting". C'est ce que je crois. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes.
Review native language verification applications submitted by your peers. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes.
View applications