docking

13:18 Sep 29, 2018
English to French translations [PRO]
Business/Commerce (general)
English term or phrase: docking
Invite famous domestic and overseas universities and research institutes to docking and negotiation activities on university-industry-research cooperation.

Quel est le sens de "docking" dans cette phrase ?

(Aucun lien avec des activités portuaires)

Merci d'avance !
Agnès Giner
France
Local time: 09:07


Summary of answers provided
4Participer à la mise en place de projets
HERBET Abel
3Encadrer un consortium
tanglsus
3échange
Lorraine Dubuc


Discussion entries: 12





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
échange


Explanation:
Invitent les universitaires à des activités d'échange et de négociation

Found on Linguee same sentence in English and French that would make sense in your context:

English [...] associations' recommendation, to organize
members to participate in various professional exhibitions and user docking activities

French [...] différentes expositions
professionnelles et les activités d'échange des utilisateurs à travers les associations de chaque secteur.


--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2018-09-29 15:48:31 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.linguee.fr/anglais-francais/traduction/docking a... third paragraph

Example sentence(s):
  • Foires professionnelles et activités d'échange des utilisateurs à travers les divers secteurs
Lorraine Dubuc
Canada
Local time: 03:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Merci beaucoup Lorraine ! Je dois attendre 24 heures pour accepter votre réponse, mais elle me convient tout à fait ! Bon week-end

Asker: Merci David, le texte est vraiment ambigu, je vais le relire plusieurs fois pour tenter d'utiliser le terme le plus adapté! Bon week-end !

Asker: Encore un grand merci Lorraine ! Même si j'ai fini par utiliser un autre terme, vous m'avez permis d'avancer !

Asker: Encore merci Lorraine !!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  david henrion: oui peut-être ! je me serais plutôt diriger vers le sens de "liaison", "mise en relation". Pour moi "échange" implique plus d'aspects et donc plus de risque d'erreur de traduction.
20 mins
  -> J'avais songé à 'réseautage' mais il existe un terme en anglais déjà qui est networking, alors j'ai dû pousser la recherche.

neutral  Christine HOUDY: connexion http://www.granddictionnaire.com/ Le grand dictionnaire terminologique (GDT)
32 mins
  -> Il n'y a aucun contexte lié au sujet qui nous préoccupe dans les exemples cités à ce dictionnaire.

neutral  Daryo: linguee will reproduce uncritically any c**p - 99% of the time not worth the trouble.// BOTH of your "refs" are translations from Chinese, by Chinese who probably never set foot in either UK, US or FR. - not exactly the most convincing sources ...
1 day 5 hrs
  -> I know that Daryo. But there was very little to find anywhere else from English into French about that particular context.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Participer à la mise en place de projets


Explanation:
Suggéré

HERBET Abel
Local time: 09:07
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 122

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Lorraine Dubuc: Je crois qu'il s'agit plus d'apprendre les uns des autres comme l'annonce le titre 'Exchange Fair'.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Encadrer un consortium


Explanation:
encadrer un consortium afin de/pour faciliter ...

tanglsus
United States
Local time: 03:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Notes to answerer
Asker: Merci pour votre aide !

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search