benefit

French translation: avantages

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:benefit
French translation:avantages
Entered by: elysee

03:58 Apr 6, 2005
English to French translations [Non-PRO]
Marketing - Business/Commerce (general) / accords commerciaux
English term or phrase: benefit
contexte d'une agence-maison de publicité qui réalise les spots de ses propres produits (que la même société fabrique et met sur le marché)

***************

C'est la raison pour laquelle je souhaite te proposer – en accord avec Mr. XX - un forfait qui prévoit une étude créative par an, outre tous les *** benefit *** que je t'ai rapidement mentionnés ci-dessus (et que j'aurai le plaisir de t'expliquer de façon plus détailée dans une proposition de collaboration un peu plus formelle).

Merci beaucoup.
(malheureusement j'ai le temps limité pour livrer mon texte)
elysee
Italy
Local time: 11:02
intérêts ou avantages
Explanation:
"avantages" semble plus approprié
Selected response from:

Ghyslaine LE NAGARD
New Caledonia
Local time: 20:02
Grading comment
un grand merci à tous!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6intérêts ou avantages
Ghyslaine LE NAGARD


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
benefit (urgent)
intérêts ou avantages


Explanation:
"avantages" semble plus approprié

Ghyslaine LE NAGARD
New Caledonia
Local time: 20:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 55
Grading comment
un grand merci à tous!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jemo
23 mins
  -> Merci

agree  Ian Burley (X): Oui, avantages
38 mins
  -> Merci

agree  mchd: avantages, voire même "petits plus", car le texte ne semble pas (encore) formel.
1 hr
  -> MERCI

agree  jacrav: avantages
2 hrs
  -> Merci

agree  Emilie Laferrière: avantages mais "plus" ou "petits plus" fait plus naturel
2 hrs
  -> Merci

agree  Francine Alloncle: ok pour avantages
2 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search