English term
controls
Merci par avance.
5 | contrôles | Karine S |
4 +5 | témoins | Alain Marsol |
3 | solutions de contrôle | Colin Rowe |
4 -1 | traceurs | mtfadel |
3 -1 | appareils de contrôle | FX Fraipont (X) |
Proposed translations
contrôles
Explication pour la fréquence des contrôles: (dans le sens de vérifications):“Il est recommandé de doser les sérums de contrôle 1, 2 et 3 en simple au moins une fois par 24 heures pendant une routine, pour chaque nouveau coffret et lors d’une calibration. La fréquence des contrôles et les limites de confiance doivent être adaptées aux exigences du laboratoire“
“En raison des risques d’évaporation, il est recommandé de doser les échantillons, les contrôles et les calibrateurs dans les 2 heures qui suivent leur mise en place sur les analyseurs.“
“S’assurer avant l’analyse que la température des échantillons, des calibrateurs et des contrôles se situe entre 20 et 25 °C.“
http://www.igz.ch/f/puebersicht_f.asp?action=download&fileid=5910
http://www.roche-diagnostics.fr/htdocs/media/pdf/menus/elecsys/hivcombi2.pdf
appareils de contrôle
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2010-07-26 08:39:25 GMT)
--------------------------------------------------
compte tenu du nouveau conteste, je traduirais par "nombre de contrôle" alors. L'utilisation de "volume" en anglais est pour le moins curieuse.
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2010-07-26 08:39:52 GMT)
--------------------------------------------------
pardon, contexte.
neutral |
GILLES MEUNIER
: Ce n'est pas control device. Je ne vois pas comment control seul peut se traduire par appareil de contrôle qui pourrait aussi bien signifier appareil de commande d'ailleurs....
24 mins
|
disagree |
Karine S
: Il ne s'agit pas d'appareils, mais des consommables permettant de réaliser les tests sur les analyseurs
9 hrs
|
témoins
Voyez les deux pages anglais / français ci-dessous.
agree |
GILLES MEUNIER
: C'est le terme en Chimie...
1 min
|
Merci Gilles :)
|
|
agree |
Colin Rowe
: Voilà le terme que je cherchais!
5 mins
|
Merci Colin :)
|
|
agree |
fransua
: Oui !
14 mins
|
Merci Fransua :)
|
|
agree |
Hélène ALEXIS
17 mins
|
Merci Hélène :)
|
|
agree |
stefd (X)
25 mins
|
Merci Stefd :)
|
|
agree |
Lionel_M (X)
: oui ou tout simplement "contrôles" dans le jargon
2 hrs
|
Merci Lionel :)
|
|
disagree |
Karine S
: le terme n'est pas assez spécifique vu le contexte
8 hrs
|
solutions de contrôle
In the context "2 controls per day", this then sounds like the actual control tests themselves.
Examples:
"Les solutions de contrôle peuvent être obtenues directement auprès de Dinno Santé. Elles vous permettront de vous assurer que le système que vous utilisez fonctionne correctement et que votre méthode de mesure est bonne."
"Lorsque vous utilisez une goutte de solution de contrôle à la place d'une goutte de sang, vous obtenez un résultat qui doit être compris dans la gamme qui est imprimée (pour le niveau de solution que vous utilisez : 1,2 ou3), sur l'étiquette
du tube de bandelettes."
"Les résultats des mesures de précision effectuées sur des échantillons de sang ou des solutions de contrôle sont
donnés ci-après :"
http://www.dinnosante.fr/media/download/Notice_Utilisation_F...
traceurs
disagree |
Karine S
: pas appoprié pour ce contexte
4 hrs
|
Merci Karine; Colin doit être jaloux de nous tous: il n'a pas eu -1. Pourquoi ?
|
Discussion