key enabling technology

French translation: technologie d'appui essentielle

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:key enabling technology
French translation:technologie d'appui essentielle
Entered by: Jacques DP

09:24 Apr 20, 2005
English to French translations [PRO]
Computers (general)
English term or phrase: key enabling technology
Contexte :

is the core of the suite—the key enabling technology that ensures reliable delivery of information to all output resources in a distributed environment.

Merci :)
EliseG
France
Local time: 19:02
technologie d'appui essentielle
Explanation:
Si le texte fait référence à des clés qu'il faudrait activer, alors la solution ci-dessus est possible. Sinon, je pencherais plutôt pour l'analyse "enabling technology" = "technologie d'appui", et "key" = "clé" dans le sens de "essentiel".

"D'appui" est justifié par le fait que "enabling" signifie qu'elle rend possible autre echose, comme l'indique d'ailleurs le contexte.
Selected response from:

Jacques DP
Switzerland
Local time: 19:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4technologie d'appui essentielle
Jacques DP
4 +2technologie d'activation de clé
GILOU


  

Answers


0 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
technologie d'activation de clé


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2005-04-20 09:26:16 (GMT)
--------------------------------------------------

Clés d\'activation logicielles Pour générer une clé valide, ... plus anciennes
n\'ont pas besoin d\'activation de clé pour cette fonction : elles ...
www.bintec.fr/fr/ols/requirements.html - 9k

GILOU
France
Local time: 19:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 2444

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francine Alloncle
5 mins

agree  Proelec: Oui. Mais plutôt "technique" que "technologie" qui est mis à toutes les sauces.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
technologie d'appui essentielle


Explanation:
Si le texte fait référence à des clés qu'il faudrait activer, alors la solution ci-dessus est possible. Sinon, je pencherais plutôt pour l'analyse "enabling technology" = "technologie d'appui", et "key" = "clé" dans le sens de "essentiel".

"D'appui" est justifié par le fait que "enabling" signifie qu'elle rend possible autre echose, comme l'indique d'ailleurs le contexte.

Jacques DP
Switzerland
Local time: 19:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Marie Le Ray
2 mins

agree  GILOU: selon le contexte, comme tu dis...
35 mins

agree  jacrav
3 hrs

agree  ginefour
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search