13:22 Nov 23, 2016 |
English to French translations [PRO] Marketing - Computers: Systems, Networks / technologie | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: GILLES MEUNIER France Local time: 14:24 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | une société bousculant la/les technologie(s) |
| ||
4 | société en rupture technologique |
| ||
3 +1 | société technologique de rupture |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
une société bousculant la/les technologie(s) Explanation: ma lecture, ma proposition |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
société en rupture technologique Explanation: http://www.lesechos.fr/24/10/2011/LesEchos/21044-506-ECH_fin... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
société technologique de rupture Explanation: Suggestion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.