20:06 Sep 29, 2009 |
English to French translations [PRO] Marketing - Cosmetics, Beauty | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Valérie Madesclair France Local time: 09:27 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 +4 | Une texture délicieusement fondante |
| ||
4 +1 | onctueux à souhait |
| ||
3 | fond sur les lèvres pour un confort absolu |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Une texture délicieusement fondante Explanation: Si c'est un rouge à lèvres/baume à lèvres, on se doute que c'est sur les lèvres qu'il fond, c'est pourquoi j'ai laissé de côté "lips". Je ne traduirai pas littéralement, mais sans plus de contexte, je lance juste une idée pour en appeler d'autres. -------------------------------------------------- Note added at 18 minutes (2009-09-29 20:24:57 GMT) -------------------------------------------------- ... à appliquer sans modération -------------------------------------------------- Note added at 28 minutes (2009-09-29 20:34:59 GMT) -------------------------------------------------- Comme c'est une accroche marketing, je ne garderais pas le mot à mot. Une texture (gloss) délicieusement fondante à appliquer sans modération |
| |
Grading comment
| ||