08:04 Dec 2, 2010 |
English to French translations [Non-PRO] Medical - Cosmetics, Beauty / crème hydratante | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Claire BUSIG (X) United Kingdom Local time: 12:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | couche après couche tout au long de la journée |
|
couche après couche tout au long de la journée Explanation: http://www.phytomer.fr/conseils-visage/hydratation-peau/fich... "Hydratation des couches supérieures de l'épiderme" -------------------------------------------------- Note added at 17 minutes (2010-12-02 08:21:33 GMT) -------------------------------------------------- http://fr.wikipedia.org/wiki/Peau In French we speak about "les couches de la peau" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.