15:16 Jun 11, 2018
English to French translations [PRO]
Education / Pedagogy / Grade records
English term or phrase: P/S CR

I'm working on a US grade record and when it recaps the grades of each quarter, it starts with "P/S CR". I assume CR eans Credits, but does nayone know what P/S means?

FYI here are the other categories:

P/S CR CR ERN (I guess this is earned credits) GPA CR (total of credits) GPTS (total of points) GPA (average)

Thank you

Anne-Lise Simond
Local time: 21:07

Summary of answers provided
4notes Passable (P) / Assez bien (AB)
FX Fraipont
3Pass / Superior CR Credit
Laurence Dana

Discussion entries: 4



47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
p/s cr
notes Passable (P) / Assez bien (AB)

Pass/Satisfactory credits

ECHELLE DE NOTATION ECTS. Université Toulouse II - Le Mirail. Notes UTM. Mention UTM. Pourcentage d'étudiants qui ... Satisfaisant. Travail honnête, mais ...
Missing: réussi"

FX Fraipont
Local time: 21:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 405
Notes to answerer
Asker: Merci, cu coup, vous verriez un "NOTATION ECTS 0.0" ? Merci

Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Pass / Superior CR Credit

S not included in GPA superior (alternative grade)
P not included in GPA passing (alternative grade)

Alternative Grading:

S (superior) and P (pass) grades are used in place of regular grades A and B, respectively, for courses graded S, P, C, D, E and S, P, E, K. S and P grades are NOT included in the calculation of the GPA, nor do they count toward meeting the criteria for dean's list, honorable mention, or academic distinctions.

CR Credit:The grade of CR is a passing grade awarded for courses taken by Special Examination for Credit. Failing grades are not recorded. The CR grade is NOT included in the GPA.

CR grade for 930 house numbered courses: the grade of CR is awarded upon completion of degree requirements

Note added at 53 mins (2018-06-11 16:09:49 GMT)

pour la traduction du coup, je mettrais :
" OBTENU" / "MENTION" peut-être?

    Reference: http://archive.catalog.arizona.edu/2011-12/policies/grade.ht...
Laurence Dana
United Kingdom
Local time: 20:07
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Merci beaucoup. C'est très utile et je vais en garder une trace. Par contre, pour la traduction, ça ne me va pas, car on a total de 0.

Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search