15:45 Feb 6, 2018 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: GILOU France Local time: 02:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | les commandes de personnalisation sont encapsulées (intégrées) |
| ||
4 | sont encapsulèes pour leur envoi dans... |
|
les commandes de personnalisation sont encapsulées (intégrées) Explanation: en tant que charges utiles dans les messages de protocole de liaison -------------------------------------------------- Note added at 3 minutes (2018-02-06 15:48:53 GMT) -------------------------------------------------- C'est de l'informatique et non de l'électronique |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||
27 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|