Aug 3, 2007 09:42
17 yrs ago
English term

E-Z pay

English to French Bus/Financial Finance (general) Mortgage agreement
Is there a translation in French or shall I keep the same term?
"You may terminate this agreement at any time by notifying XXX of your intentions to stop E-Z Pay."

Discussion

sstephanie (asker) Aug 3, 2007:
Oui je pense que c'est cela. J'avais besoin d'une confirmation.
Genestelle Aug 3, 2007:
On trouve E-Z et EZ, mais apparemment la société s'appelle E Z Pay Inc.
E Z se lit en américain easy, mais il faut bien sûr garder le nom tel quel - ne pas traduire par "paiement facile" .-)
Platary (X) Aug 3, 2007:
S'il s'agit de cela : http://www.ezpay.com/, c'est sûr que cela reste. Autrement, pas d'idée sur ce que cela serait.
Alain Berton (X) Aug 3, 2007:
C'est comme Paypal je suppose. Faut garder.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search