mild beef

13:53 Dec 5, 2018
This question was closed without grading. Reason: Other

English to French translations [PRO]
Food & Drink
English term or phrase: mild beef
C'est une description du goût et de l'aspect que doit avoir un repas à base de viande de bœuf

"Seared, seasoned, mild beef "

Mais je ne vois pas ce que peux vouloir dire "mild beef" ?!?

Une idée ?
vmaiso
France
Local time: 08:03


Summary of answers provided
3 +1bœuf tendre / bœuf doux
Julie Grislain-Higonnet
4 -1bœuf agréable au goût
HERBET Abel


Discussion entries: 9





  

Answers


17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
bœuf tendre / bœuf doux


Explanation:
Bonjour,

S'il s'agit de décrire le goût et l'aspect d'un repas à base de viande de bœuf, j'entrevois deux possibilités, selon le contexte :
- tendre en rapport à sa texture ;
- doux en rapport à son goût, par opposition à pimenté, épicé et à la différence d'assaisonné, "seasoned". La cuisine anglo-saxonne distingue souvent les plats et les sauces en fonction de leur degré de piquant en mild, medium et hot. "mild" signifie qu'un plat, même assaisonné (sel, poivre, herbes aromatiques) n'est pas pimenté.
Ici, un article intéressant sur le sujet :

https://www.laphamsquarterly.org/roundtable/mild-medium-or-h...




    Reference: http://nymag.com/strategist/article/best-hot-sauces.html
Julie Grislain-Higonnet
France
Local time: 08:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tony M: In EN, 'mild' couldn't possibly be used to describe tenderness of texture; and here, because of the word order in EN, 'mild' cannot either be describing the seasoning; it is clear that it ONLY refers to the flavour of the beef itself.
33 mins

agree  Yvonne Gallagher: I've never seen "mild" refer to texture (or to beef) but to the flavour of the DISH so disagree with Tony that 'mild' cannot describe the seasoning/flavour.
3 hrs

agree  GILOU
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
bœuf agréable au goût


Explanation:
proposé

HERBET Abel
Local time: 08:03
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tony M: I really don't think that could work in this context, since it would by implication appear to oppose "bœuf désagréable au goût"
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search