standing height work ports

French translation: postes de travail en position debout

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:standing height work ports
French translation:postes de travail en position debout
Entered by: FX Fraipont

14:34 Sep 28, 2016
English to French translations [PRO]
Furniture / Household Appliances
English term or phrase: standing height work ports
Panel based Atlante features standing height work ports, open, shared or closed
storage units, raised and floating shelves to help keep the full work surface free
from clutter.
katia Nassar
Local time: 21:00
postes de travail en position debout
Explanation:
voir la photo sur le site Atlante :
http://aleaoffice.com/wp-content/uploads/2016/04/Atlante-36_...

"Être assis, être debout - Mobilier de bureau Bene
http://bene.com/fr/mobilier-et-concepts/.../etre-assis-etre-...
Lorsque l'on travaille au bureau et sur écran, l'appareil musculosquelettique ... la communication; Le poste de travail en position debout doit être attrayant et à ..."
Selected response from:

FX Fraipont
Belgium
Local time: 21:00
Grading comment
Thanks yes it is written by Italianand all the text is very odd
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1postes de travail en position debout
FX Fraipont


Discussion entries: 2





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
postes de travail en position debout


Explanation:
voir la photo sur le site Atlante :
http://aleaoffice.com/wp-content/uploads/2016/04/Atlante-36_...

"Être assis, être debout - Mobilier de bureau Bene
http://bene.com/fr/mobilier-et-concepts/.../etre-assis-etre-...
Lorsque l'on travaille au bureau et sur écran, l'appareil musculosquelettique ... la communication; Le poste de travail en position debout doit être attrayant et à ..."


FX Fraipont
Belgium
Local time: 21:00
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 387
Grading comment
Thanks yes it is written by Italianand all the text is very odd

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: Ah yes, armed with that proper context, it becoems a lot clearer! I am still curious, though, why the writer chose the term 'port' — I know it's soemthing of a buzz-word, but at the same time, it doesn't seem to me to make much sense here.
1 hr
  -> Thanks! well it's written by Italians - the company is Italian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search