cabinet stay and buffer

French translation: support de meuble / butée

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cabinet stay and buffer
French translation:support de meuble / butée
Entered by: A-C Robertson (X)

14:11 Apr 1, 2005
English to French translations [PRO]
Marketing - Furniture / Household Appliances
English term or phrase: cabinet stay and buffer
Description of furniture hardware
Agnès Bourdin
Local time: 00:18
support de meuble / butée
Explanation:
I don't know if it's a heading or part of a full sentence, so I didn't put the articles in, just the translation of the nouns :)

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2005-04-01 14:34:00 GMT)
--------------------------------------------------

\"meuble\" is for furniture, if you want a cabinet like an armoire, then \"armoire\" obviously, or \"meuble de rangement\" for a smaller, fixed cabinet, ou \"casier\" for a storage compartment cabinet sort of thing....
Selected response from:

A-C Robertson (X)
Local time: 15:18
Grading comment
Thank you very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3support de meuble / butée
A-C Robertson (X)


Discussion entries: 4





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
support de meuble / butée


Explanation:
I don't know if it's a heading or part of a full sentence, so I didn't put the articles in, just the translation of the nouns :)

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2005-04-01 14:34:00 GMT)
--------------------------------------------------

\"meuble\" is for furniture, if you want a cabinet like an armoire, then \"armoire\" obviously, or \"meuble de rangement\" for a smaller, fixed cabinet, ou \"casier\" for a storage compartment cabinet sort of thing....


    Reference: http://www.ac-nancy-metz.fr/enseign/Construction/modeles/lev...
    Reference: http://www.ideesmaison.com/brico/boi/intro.htm
A-C Robertson (X)
Local time: 15:18
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you very much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annoushka Chaillet (X): brava!
43 mins
  -> merci ma belle! :)

agree  kobay
58 mins

agree  jacrav
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search