Topper

French translation: Écran d'affichage (casinos)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Topper
French translation:Écran d'affichage (casinos)
Entered by: HERBET Abel

03:47 Dec 29, 2016
English to French translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
English term or phrase: Topper
Bonjour,

Je cherche la traduction de topper, il s'agit d'une sorte d'écran - ma traduction porte sur les machines à sous). je ne trouve pas de traduction "officielle" pour ce terme.

Merci de votre aide :)
Transexpertise
France
Local time: 03:17
Écran d'affichage (casinos)
Explanation:
Pour afficher les Jack pots
Peuvent être "Double-sided:

Peut être aussi que "Afficheur" conviendrait

--------------------------------------------------
Note added at 32 days (2017-01-30 10:39:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

merci
Selected response from:

HERBET Abel
Local time: 03:17
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Écran d'affichage (casinos)
HERBET Abel
4surmontoir
Julie Pigeon


  

Answers


5 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
topper
surmontoir


Explanation:
Le bon terme serait surmontoir, selon le Grand Dictionnaire de l'OLF. Le terme est aussi dans le Larousse.
Définition : panneau ou P.L.V. ((publicité sur le lieu de vente)) fixé au-dessus d'une caisse ou d'un poste de débit de produit.


    Reference: http://www.granddictionnaire.com/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=170...
    Reference: http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/surmontoir/757...
Julie Pigeon
Canada
Local time: 21:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
topper
Écran d'affichage (casinos)


Explanation:
Pour afficher les Jack pots
Peuvent être "Double-sided:

Peut être aussi que "Afficheur" conviendrait

--------------------------------------------------
Note added at 32 days (2017-01-30 10:39:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

merci

HERBET Abel
Local time: 03:17
Native speaker of: French
PRO pts in category: 28
Grading comment
Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search