toothing

French translation: La messagerie toothing

19:28 Apr 19, 2005
English to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: toothing
Le Toothing se fait à l’aide d’un téléphone portable équipé Bluetooth (d’ou le nom) dans un lieu public. La technologie Bluetooth permet d’envoyer des messages aux autres portables Bluetooth qui sont à proximité. Dans le métro et les trains à Londres, vous recevez un message d’un inconnu vous demandant sommairement Toothing ? Il s'agit ensuite de repérer qui a envoyé le message et s’il y affinité, ça se termine dans les toilettes, un local de maintenance ou un wagon désert. Maintenant les gens tooth aussi en boite et dans les bars. Apparemment le phénomène se développe en France comme en témoigne ce forum de discussion pour amateurs. Il y visiblement beaucoup plus d’activité sur le forum britannique. Et des forums se crée en Italie, au Pays Bas et en Allemagne pour expliquer quelles sont "les règles" et les meilleurs endroits de rencontre.

Cela m’étonne des Anglais si effacés dans les transports en commun, planqués derrière leurs journaux. Mais c’est vrai que cela ne les gêne pas de faire ça en public. Les toilettes, les cages d’escalier, les ruelles, on y surprend beaucoup plus de couples qu’en France.

Bon, avec mon vieux Nokia, je suis à l’abri de tout ça.
Justine Duplin
French translation:La messagerie toothing
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-04-19 19:37:17 GMT)
--------------------------------------------------

La pratique du \"toothing\", terme dérivé de la technologie Bluetooth de transmission de données sans fil à courte distance, semble en plein boom en Grande-Bretagne, particulièrement autour de Londres, où de parfaits inconnu(e)s entrent en contact dans les trains, les bus, les bars ou les magasins par des messages envoyés gratuitement sur leur téléphone portable.

Des utilisateurs de téléphones Bluetooth ont tout simplement découvert qu\'ils pouvaient envoyer des messages textuels de façon anonyme et gratuite vers d\'autres téléphones présents dans la zone de couverture de leur portable, habituellement de l\'ordre de quelques dizaines de mètres, grâce à une faille de sécurité baptisée \"bluejacking\", une contraction des termes \"Bluetooth\" et \"hijacking\" (détournement).

Un jeune homme d\'une vingtaine d\'années, prénommé Jon et plus connu sous le pseudonyme de \"Toothy Toothing\", a créé un site web présentant cette activité, ses origines et ses usages, avec un \"Beginner\'s Guide To Toothing\" (guide du débutant).

Il y raconte comment il a été contacté un jour alors qu\'il se rendait à son travail par une jeune femme inconnue. Après quelques jours de dialogue, elle lui a proposé une rencontre à but purement sexuel dans les toilettes d\'une gare.

\"PERSONNE POUR TOOTHER DANS CES TRAINS?\"

Jon explique que les \"tootheurs\" potentiels envoent au hasard un message de salut, habituellement \"Toothing?\".

Selected response from:

Nathalie Reis
Local time: 05:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3La messagerie toothing
Nathalie Reis


Discussion entries: 3





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
La messagerie toothing


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-04-19 19:37:17 GMT)
--------------------------------------------------

La pratique du \"toothing\", terme dérivé de la technologie Bluetooth de transmission de données sans fil à courte distance, semble en plein boom en Grande-Bretagne, particulièrement autour de Londres, où de parfaits inconnu(e)s entrent en contact dans les trains, les bus, les bars ou les magasins par des messages envoyés gratuitement sur leur téléphone portable.

Des utilisateurs de téléphones Bluetooth ont tout simplement découvert qu\'ils pouvaient envoyer des messages textuels de façon anonyme et gratuite vers d\'autres téléphones présents dans la zone de couverture de leur portable, habituellement de l\'ordre de quelques dizaines de mètres, grâce à une faille de sécurité baptisée \"bluejacking\", une contraction des termes \"Bluetooth\" et \"hijacking\" (détournement).

Un jeune homme d\'une vingtaine d\'années, prénommé Jon et plus connu sous le pseudonyme de \"Toothy Toothing\", a créé un site web présentant cette activité, ses origines et ses usages, avec un \"Beginner\'s Guide To Toothing\" (guide du débutant).

Il y raconte comment il a été contacté un jour alors qu\'il se rendait à son travail par une jeune femme inconnue. Après quelques jours de dialogue, elle lui a proposé une rencontre à but purement sexuel dans les toilettes d\'une gare.

\"PERSONNE POUR TOOTHER DANS CES TRAINS?\"

Jon explique que les \"tootheurs\" potentiels envoent au hasard un message de salut, habituellement \"Toothing?\".



Nathalie Reis
Local time: 05:53
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 243
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search