Pleaser

French translation: lèche-bottes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Pleaser
French translation:lèche-bottes
Entered by: Fanny Thuiller

15:55 Apr 29, 2005
English to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: Pleaser
Stickers will be placed by the presenter on everybody’s forehead.
Every sticker will bear its own, descriptive word. eg liar, pleaser, leader, ignore me, know all, passive...
Fanny Thuiller
Local time: 06:15
lèche-cul
Explanation:
ou lèche-bottes si on veut être politiquement correct
Selected response from:

alx
Local time: 05:15
Grading comment
Merci Alexandra !

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4lèche-cul
alx
5 +2obligeant
Georges Clermont
4 +2lèche-bottes
A-C Robertson (X)
4poire / rigolo
Joëlle Bouille
3 +1beni oui oui
sarahl (X)
4flatteur
Franck Le Gac (X)
3charmant à tout prix
intransver (X)
2 +1pesronne qui aime plaire aux autres
France Gionet (X)
3servile
CGagnon
2pesronne qui aime plaire aux autres
France Gionet (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
pleaser
lèche-cul


Explanation:
ou lèche-bottes si on veut être politiquement correct

alx
Local time: 05:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci Alexandra !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marianne PUREN: Et ce n'est pas seulement pour vous faire plasir....
3 mins

agree  adelinea: j'utiliserais lèche-bottes. Il semble y avoir une connotation negative dans la phrase et c'est pour ca que les autres reponses ne me semblent pas aussi bonnes que la votre
28 mins

agree  jacrav
44 mins

agree  Sandra C.: un peu vulgaire, mais tellement vrai!
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
pleaser
pesronne qui aime plaire aux autres


Explanation:
pas facile...ouf! Un pleaser en anglais est un personne qui dit toujours oui, et qui aime faire plaisir aux autres.....mais difficile de rendre cette idée en un seul mot en français.....personne qui aime plaire aux autres, n'est pas la plus courte solution, mais ça rend le sens...

France Gionet (X)
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  RHELLER
1 hr

neutral  hirselina: Pas idéal pour une étiquette.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
pleaser
lèche-bottes


Explanation:
:)


    www.cobra.perso.cegetel.net/ dictionnaire/mots/lechebottes.htm
A-C Robertson (X)
Local time: 21:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra C.: c'est un peu plus distingué...
6 hrs

agree  GILOU
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
pleaser
pesronne qui aime plaire aux autres


Explanation:
pas facile...ouf! Un pleaser en anglais est un personne qui dit toujours oui, et qui aime faire plaisir aux autres.....mais difficile de rendre cette idée en un seul mot en français.....personne qui aime plaire aux autres, n'est pas la plus courte solution, mais ça rend le sens...

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-04-29 16:09:16 GMT)
--------------------------------------------------

tout dépend de si vous voulez donner une connotation négative à ce personnage....s\'il s\'agit d\'un jeu d\'enfant, ne mettez surtout pas \"lèche-bottes\"!!!

France Gionet (X)
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
pleaser
obligeant


Explanation:
Si la situation relève de la farce, lèche-bottes irait, mais si c'est en milieu de travail, il serait mieux d'être plus... doux ?
et "pleaser" n'a pas nécessairement un sens péjoratif. Si on veut le voir ainsi, j'utiliserais "flagorneur" parce que peu de gens savent ce que c'est, ce qui rend la plaisanterie plus drôle (mais quand même méchante).

Georges Clermont
Canada
Local time: 00:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  France Gionet (X): très bien dit!
4 mins

agree  hirselina
58 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pleaser
flatteur


Explanation:
Le terme anglais n'est pas argotique. "Lèche-cul" ou "lèche-bottes" ne sont-ils pas un peu forts? "Flagorneur" conviendrait parfaitement au sens recherché, mais pose le problème inverse d'être trop rare…

Franck Le Gac (X)
Local time: 06:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pleaser
poire / rigolo


Explanation:
Souvent associé à "crowd" ->> "crowd pleaser" : donc, celui qui amuse la galerie, le "rigolo" de l'équipe.

Un autre emploi :
- http://www.queendom.com/tests/minitests/fx/people_pleaser.ht...
- http://www.realfamilies.com/artman/publish/article_29.shtml

Ici, on pense plutôt à "la bonne poire".

A interpréter selon votre contexte à vous, Fanny.



Joëlle Bouille
Belgium
Local time: 06:15
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 38

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  RHELLER: pleaser is usually a "people pleaser" not a crowd pleaser and has nothing to do with "rigolo"
16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
pleaser
beni oui oui


Explanation:
***

sarahl (X)
Local time: 21:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 66

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra C.: pas mal! tu as plus d'une expression à ton arc!!
5 hrs
  -> merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pleaser
charmant à tout prix


Explanation:
Ou si on opte pour une phrase courte, si l'espace le permet : "Je veux plaire à tout prix" ou "Je veux plaire à tout le monde". En tout cas, attention au niveau de langue...

intransver (X)
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pleaser
servile


Explanation:
obséquieux, flatteur.

CGagnon
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search