Aug 17, 2011 14:23
13 yrs ago
English term

to get there

English to French Other General / Conversation / Greetings / Letters structural design
We are getting there with documentation (the back and forth is time consuming!).

Discussion

Babelworth (asker) Aug 22, 2011:
Merci à tous
kashew Aug 18, 2011:
Unclear: Does "...with documentation..." mean including documentation?
cc in nyc Aug 18, 2011:
Pourtant... on ne sait pas si l'on a fait même la moitié de la doc (ou du travail). Tout ce qui est sûr, c'est que ça prend du temps.
Mehdi Caps Aug 18, 2011:
Oui, "on commence à en voir le bout" signifie que ce n'est pas encore fini, mais ça approche, le plus dur est fait (peut-être 75-80%).
cc in nyc Aug 17, 2011:
Je penche pour la deuxième... ...car "the back and forth is time consuming" toujours – "is" et non pas "was"
AMA, le livrable c'est la doc... pas encore finie
Mehdi Caps Aug 17, 2011:
Je penche pour la première option (à cause de "the back and forth is time consuming"), mais vous avez raison : il est nécessaire de fournir du contexte, sinon c'est un jeu de devinettes.
FX Fraipont (X) Aug 17, 2011:
we're getting there on peut comprendre dans les deux sens :

si on parle de la rédaction de la documentation : "on commence à en voir le bout"
si on parle de l'utilisation de la documentation pour résoudre en problème: "on se débrouille, grâce à la doc".
ça devrait être clair dans le contexte ...

Proposed translations

+1
5 hrs
Selected

Nous arrivons enfin à voir le bout du tunnel

Une autre suggestion :

Nous arrivons enfin à voir le bout du tunnel grâce à la documentation (ce sont les va-et-vients incessants qui prennent tellement de temps !)
Peer comment(s):

neutral cc in nyc : ce n'est pas évident; on ne sait pas combien de travail reste toujours à faire
3 hrs
Merci de votre commentaire cc in nyc. Je pense que « voir le bout » sous-entend que même s'il reste peut-être encore pas mal de travail à faire, le fait est qu’on se sent capable de mener le projet à sa fin dans des délais raisonnables si encore imprécis.
agree Irène Guinez
11 hrs
Merci!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
3 mins

Nous venons à bout de la documentation

une suggestion, selon le contexte
Peer comment(s):

agree kashew : We are getting to (nearing) the end, yes.
7 mins
merci
disagree cc in nyc : pas encore à bout :-(
8 hrs
Something went wrong...
4 mins

j'arrive à me retrouver/à me débrouiller

suggestion
Peer comment(s):

neutral cc in nyc : AMA, il faut dire "nous"
9 hrs
merci
Something went wrong...
15 mins

on se débrouille (avec la documentation)

se débrouiller = to muddle through
Something went wrong...
15 mins

S'en sortir

Nous nous en sortons avec la documentation

we are winning

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2011-08-17 14:54:30 GMT)
--------------------------------------------------

nous parvenons à nous en sortir
Peer comment(s):

neutral cc in nyc : pas encore, mais cela va arriver (sans doute)
8 hrs
Something went wrong...
-1
7 hrs

pour y arriver

it seems that it should be used with some premises
Peer comment(s):

disagree cc in nyc : "pour" ne convient pas ici
43 mins
Something went wrong...
8 hrs
English term (edited): We're getting there

Nous sommes sur la bonne voie

AMA
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search