Two up, one back, right?

French translation: Formation en triangle, pas vrai ?

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Two up, one back, right?
French translation:Formation en triangle, pas vrai ?
Entered by: Odette Grille (X)

09:45 Nov 19, 2018
English to French translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: Two up, one back, right?
Un dialogue entre deux hommes (collègues et amis).
L'un vient d'aider l'autre dans une galère et au moment de se dire au revoir, l'échange est le suivant.

Man 1 : You ought to come for dinner sometime.
Man 2 : Two up, one back, right?

Man 1: Take the higher ground.

Après cet échange l'homme 2 part en faisant signe de la main (au revoir).
Pas plus de contexte :(

++ Question: Tout ce film se passe dans les années 60. Connaissez-vous un document/site de référence pour trouver les termes et expressions de l'époque pour ne pas faire d'erreur dans le choix des mots (pour l'époque) ? Merci
FIROOZEH FARHANG
Formation en triangle, pas vrai ?
Explanation:
La tactique militaire correspondante semble être le formation dite en triangle.
Toutefois dans un dialogue de ciné, on peut être à la fois plus claire et traduire plus librement.
Suggestion : Toujours prêt, pas vrai ?
ou
Tous pour un ... (cri de ralliement célèbre des mousquetaires)
Selected response from:

Odette Grille (X)
Canada
Local time: 00:55
Grading comment
This is probably not the exact meaning but it did fit the text I was working on so thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 -1Formation en triangle, pas vrai ?
Odette Grille (X)


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
two up, one back, right?
Formation en triangle, pas vrai ?


Explanation:
La tactique militaire correspondante semble être le formation dite en triangle.
Toutefois dans un dialogue de ciné, on peut être à la fois plus claire et traduire plus librement.
Suggestion : Toujours prêt, pas vrai ?
ou
Tous pour un ... (cri de ralliement célèbre des mousquetaires)

Odette Grille (X)
Canada
Local time: 00:55
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 24
Grading comment
This is probably not the exact meaning but it did fit the text I was working on so thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Daryo: "tactique militaire" + "invitation pour venir dîner à la maison" = ??? //RealWorld-v1.0: what would they need to clarify if the guest is to find his way to the house where he is invited?
7 hrs
  -> I figured they are pals from the military or some sports team
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search