https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/general-conversation-greetings-letters/6620593-editorial-credit.html

editorial credit

22:48 Jan 31, 2019
English to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: editorial credit
"editorial credit" appears at the bottom of an article on a company blog.


L'expression consacrée en français?
Nathalie Coutelle
United Kingdom
Local time: 16:09


Summary of answers provided
4crédit d'auteur, crédit de rédacteur
Michèle Voyer
3crédit éditorial
Renvi Ulrich


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
crédit éditorial


Explanation:
Formule très documentée sur la toile.

https://www.google.com/search?q="crédit éditorial"...

Renvi Ulrich
Cameroon
Local time: 16:09
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 51
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
crédit d'auteur, crédit de rédacteur


Explanation:
Editor is tricky, in French it corresponds to a "rédacteur". Although in Quebec, l'éditeur is a journalist who comments on the news.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2019-02-01 07:53:28 GMT)
--------------------------------------------------

ou encore "crédit rédactionnel"
voir: https://www.etml.ch/credits.html

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2019-02-01 07:55:17 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.etml.ch/credits.html

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2019-02-01 07:56:32 GMT)
--------------------------------------------------

Un exemple de crédit rédactionnel et des autres types de crédits : https://www.pure-sportclub.ch/mentions-legales/


    https://fr.wikipedia.org/wiki/Mod%C3%A8le:Cr%C3%A9dit_d%27auteurs
Michèle Voyer
Switzerland
Local time: 17:09
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 21
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: