Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
time is of the essence
French translation:
le temps est un facteur clé
Added to glossary by
trado1999
Mar 18, 2005 11:50
19 yrs ago
5 viewers *
English term
time is of the essence
Non-PRO
English to French
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Diagnostic training
It is just an expression part of a general text. No real specific context.
Proposed translations
(French)
3 +1 | le temps est essentiel | Estelle Demontrond-Box |
3 +1 | an expression part of a general text? | hirselina |
4 | tout est dans le timing | CMJ_Trans (X) |
Proposed translations
+1
13 mins
Selected
le temps est essentiel
OR
la vitesse d'exécution est essentielle
More context would be welcome!
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-03-18 12:04:53 GMT)
--------------------------------------------------
OR
la gestion du temps est essentielle / primordiale
la vitesse d'exécution est essentielle
More context would be welcome!
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-03-18 12:04:53 GMT)
--------------------------------------------------
OR
la gestion du temps est essentielle / primordiale
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Le temps est un facteur clé... Vous m'avez donné une bonne piste. Merci"
+1
7 mins
an expression part of a general text?
Is this your context?
TIME IS OF THE ESSENCE: A standard statement in a contract which ensures that all dates and times of day noted in the contract are important and cannot be ignored by any of the parties without the consent of the others except in breach of the contract.
TIME IS OF THE ESSENCE: A standard statement in a contract which ensures that all dates and times of day noted in the contract are important and cannot be ignored by any of the parties without the consent of the others except in breach of the contract.
2 hrs
tout est dans le timing
trop tard mais.....
Something went wrong...