island atoll

French translation: Ici au sein des îlots de l'atoll de Kiribati

11:35 Apr 25, 2005
English to French translations [Non-PRO]
Social Sciences - Geography
English term or phrase: island atoll
Here on the small island atoll of Kiribati ...

S'agit-il d'une petite île atoll? Merci
French translation:Ici au sein des îlots de l'atoll de Kiribati
Explanation:
atoll : Île basse corallienne, en forme d'anneau, qui renferme une lagune (lagon) pouvant communiquer avec la mer par une ou plusieurs passes

Donc il semble qu'il y ait redondance ...

Un lien sur Kiribati : http://www.lonelyplanet.com/destinations/pacific/kiribati/
"Kiribati is more a sprinkling of far-flung coral atolls than dry land ... "

On peut utiliser "île/îlot" pour désigner les différents "morceaux" d'un atoll. Donc il semble que l'auteur ait voulu dire : "Here on the small islands of the Kiribati atoll"

Il me semble que l'on reste fidèle si l'on traduit par : "Ici au sein des îlots de l'atoll de Kiribati"
Selected response from:

Joëlle Bouille
Belgium
Local time: 10:23
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4l'atoll de Kiribati
laurem
4Ici au sein des îlots de l'atoll de Kiribati
Joëlle Bouille


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
l'atoll de Kiribati


Explanation:
un atoll est un type d'île

laurem
Belgium
Local time: 10:23
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU
0 min
  -> Merci!

agree  Florence Bremond: oui mettre les 2 serait redondant
2 mins
  -> Merci!

agree  Conor McAuley
7 mins
  -> Merci!

agree  Jocelyne S
21 mins
  -> Merci mais, manifestement, 4 confirmations n'ont pas convaincu ;-((
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Here on the small island atoll of Kiribati
Ici au sein des îlots de l'atoll de Kiribati


Explanation:
atoll : Île basse corallienne, en forme d'anneau, qui renferme une lagune (lagon) pouvant communiquer avec la mer par une ou plusieurs passes

Donc il semble qu'il y ait redondance ...

Un lien sur Kiribati : http://www.lonelyplanet.com/destinations/pacific/kiribati/
"Kiribati is more a sprinkling of far-flung coral atolls than dry land ... "

On peut utiliser "île/îlot" pour désigner les différents "morceaux" d'un atoll. Donc il semble que l'auteur ait voulu dire : "Here on the small islands of the Kiribati atoll"

Il me semble que l'on reste fidèle si l'on traduit par : "Ici au sein des îlots de l'atoll de Kiribati"

Joëlle Bouille
Belgium
Local time: 10:23
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search