quarried away

French translation: érodé

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:quarried away
French translation:érodé
Entered by: Malvina Bernard (X)

16:31 Dec 23, 2005
English to French translations [PRO]
Geology
English term or phrase: quarried away
Bonjour
j'ai des difficultés avec cette phrase pour 'resulted in' et 'quarried away'
modifications to the rock resulted in the rock face being quarried away.
BC45
Local time: 18:49
***
Explanation:
je n'ai pas le terme exact mais "quarry" est une carrière, donc je pense que ça veut dire que la roche a été prélevée ou s'est effrondrée/erodée.
"Resulted in" veut dire que les modifications appportées aux rochers ont engendré/causé l'érosion de la roche. Un truc dans ce genre. Il faudrait rechercher les termes exacts et reformuler tout ça.
Selected response from:

Malvina Bernard (X)
Local time: 18:49
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4....il s'ensuit que la face du rocher a été extraite/tirée à outrance/
sktrans
3transporté (ailleurs)
DocteurPC
3***
Malvina Bernard (X)


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
***


Explanation:
je n'ai pas le terme exact mais "quarry" est une carrière, donc je pense que ça veut dire que la roche a été prélevée ou s'est effrondrée/erodée.
"Resulted in" veut dire que les modifications appportées aux rochers ont engendré/causé l'érosion de la roche. Un truc dans ce genre. Il faudrait rechercher les termes exacts et reformuler tout ça.

Malvina Bernard (X)
Local time: 18:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
....il s'ensuit que la face du rocher a été extraite/tirée à outrance/


Explanation:
ou extraite/tirée jusqu'à disparition
-



    -
sktrans
Local time: 13:49
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
transporté (ailleurs)


Explanation:
je me suis demandé si quarried away n'était pas, en fait, carried away
donc transporté - peut-être même érodé (selon le reste du contexte)




DocteurPC
Canada
Local time: 13:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search