GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:59 Aug 3, 2010 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Geology / Geology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: FX Fraipont (X) Belgium Local time: 09:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | spéculative |
| ||
4 +1 | à la recherche de gisements hypothétiques |
|
speculative à la recherche de gisements hypothétiques Explanation: "campagne sismique spéculative" , moi je n'ai aucun Ghit. je dirais plutôt "campagne de prospection sismique à la recherche d'hypothétiques gisements" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
speculative spéculative Explanation: suggestion -------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2010-08-03 15:25:28 GMT) -------------------------------------------------- http://fra.proz.com/kudoz/french_to_english/petroleum_eng_sc... -------------------------------------------------- Note added at 17 hrs (2010-08-04 08:59:39 GMT) -------------------------------------------------- 1 Ghit : http://books.google.bf/books?id=1Z90Lix9rfkC&pg=PA150&lpg=PA... |
| |