upland port logistics

French translation: zone de déploiement logistique de la partie haute du port

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:upland port logistics
French translation:zone de déploiement logistique de la partie haute du port
Entered by: Thierry Darlis

15:46 Nov 16, 2013
English to French translations [PRO]
Geology
English term or phrase: upland port logistics
The western side of the pier incorporates a RO/RO platform that slopes from the upland port logistics area down to the ramp.
Thierry Darlis
United States
Local time: 13:09
zone de déploiement logistique de la partie haute du port
Explanation:
une suggestion..
Selected response from:

florence metzger
Local time: 19:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1plateforme roll on-roll off qui descend/s'incline vers la zone logistique terrestre
HERBET Abel
3 +2zone de déploiement logistique de la partie haute du port
florence metzger


Discussion entries: 2





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
zone de déploiement logistique de la partie haute du port


Explanation:
une suggestion..

florence metzger
Local time: 19:09
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU
0 min
  -> merci

agree  Gleyse
9 mins
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
plateforme roll on-roll off qui descend/s'incline vers la zone logistique terrestre


Explanation:
je pense

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2013-11-16 16:23:07 GMT)
--------------------------------------------------

ou qui monte peut être vers la zone terrestre du port

HERBET Abel
Local time: 19:09
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  GILOU: roll on-roll off , c'est de l'anglais
8 mins
  -> ou de déchargement pour les deux sens

agree  Marcombes: RO/RO
9 mins
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search