https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/idioms-maxims-sayings/5389030-shuffle-the-fuel-economy-deck.html

shuffle the fuel economy deck

French translation: redistribue les cartes en matière d'économies de carburant

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:shuffle the fuel economy deck
French translation:redistribue les cartes en matière d'économies de carburant
Entered by: FX Fraipont (X)

08:09 Nov 15, 2013
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Idioms / Maxims / Sayings / Automotive
English term or phrase: shuffle the fuel economy deck
Bonjour,

Je traduis un rapport sur les équipementiers automobiles.
Que comprenez-vous ici :

Lack of real shift towards electrification through the balance of the decade shuffles the fuel economy deck.

shuffle the deck = rebattre/brouiller les cartes, mais ici ?
D'après moi : l'orientation insuffisante sur les véhicules électriques d'ici la fin de la décennie remet en question l'économie de carburant/la consommation de carburant ?

Merci d'avance,

Laurence Bourel
Laurence Bourel
France
Local time: 20:23
redistribue les cartes en matière d'économies de carburant
Explanation:
en d'autres termes, les recherches pour réduire la consommation étaient mises en veille car tout le monde attendait un basculement massif à la voiture électrique, qui ne s'est pas (encore) produit.
Selected response from:

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 20:23
Grading comment
Merci, j'ai retenu votre proposition
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3brouille les cartes en matière d'économies de carburant
Marion Feildel (X)
4redistribue les cartes en matière d'économies de carburant
FX Fraipont (X)
3change la donne sur le marché des carburants
Christian Fournier
3réarranger les joueurs en matière d'économies de carburant
AllegroTrans


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
redistribue les cartes en matière d'économies de carburant


Explanation:
en d'autres termes, les recherches pour réduire la consommation étaient mises en veille car tout le monde attendait un basculement massif à la voiture électrique, qui ne s'est pas (encore) produit.

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 20:23
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 160
Grading comment
Merci, j'ai retenu votre proposition
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
brouille les cartes en matière d'économies de carburant


Explanation:
Résultat, on ne sait plus où on en est.



Example sentence(s):
  • Rien n’annonce une forte remontée des prix des céréales, à moins que mère Nature ne revienne brouiller les cartes.
Marion Feildel (X)
Türkiye
Local time: 21:23
Native speaker of: French
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER: c'est bien brouiller les cartes, je cherchais autour de battre les cartes mais ce n'est pas facile à adapter.....
2 mins
  -> ah merci Gilles.

agree  Bertrand Leduc
1 hr
  -> merci Bertrand !

agree  HERBET Abel: yes
2 hrs
  -> merci Abel
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
change la donne sur le marché des carburants


Explanation:
il me semble que "fuel economy" ne se rapporte pas à des "fuel savings" mais plutôt aux conditions macroéconomiques du marché global des carburants.... à voir...

Christian Fournier
France
Local time: 20:23
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
réarranger les joueurs en matière d'économies de carburant


Explanation:
Maybe?

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 19:23
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 9

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  GILLES MEUNIER: çà n'a aucun sens en français réarranger les joueurs
4 hrs
  -> fair enough!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: