GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:35 Sep 30, 2015 |
English to French translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kévin Bacquet France Local time: 20:49 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
as bright as a button con comme la brique (lol) Explanation: c'est juste une expression que j'aime bien... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
as bright as a button être vif/ve d'esprit Explanation: --- |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
as bright as a button un esprit brillant Explanation: Une autre possibilité, mais pas d'expression calquée sur l'original qui aille bien : on dit "malin comme un singe" mais il n'y a pas la même connotation. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
as bright as a button adroit/malin comme un singe; gai comme un pinson Explanation: "as bright as a button" can have two (not unrelated) meanings: either alert, quick-witted, crafty, or upbeat, full of energy (see ref). I couldn't think of a French expression that covers the whole range, so I am proposing two different ones, from which you can pick depending on the context. -------------------------------------------------- Note added at 36 mins (2015-09-30 10:12:00 GMT) -------------------------------------------------- The correct url: http://en.wiktionary.org/wiki/bright_as_a_button https://en.wiktionary.org/wiki/bright_as_a_button |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
as bright as a button ne pas avoir les deux pieds dans le même sabot Explanation: une idée pourr dégourdi / débrouillard et alerte d'esprit. Bon, l'idée de gaieté n'y est pas forcément. Ne pas avoir les deux pieds dans le même sabot 31 décembre 2009 Non classé Ne pas avoir les deux pieds dans le même sabot Dire que quelqu’un n’a pas les deux pieds dans le même sabot (la chaussure en bois des pauvres gens) c’est affirmer qu’il est plutôt dégourdi ou encore qu’il est agile avec ses membres. De façon plus imagée, cela signifie qu’il a l’esprit délié, imaginatif et créatif. Pour bien le comprendre, il suffit d’imaginer une personne qui aurait les deux pieds dans la même chaussure. Elle n’irait pas loin avant de tomber. Outre le bon sens qui se déploie dans le proverbe, il est heureux qu’il insiste sur le côté positif de ce qui est observé. Il est préférable de dire de quelqu’un qu’il n’a pas les deux, pieds dans le même sabot, c’est lui faire un compliment que d’affirmer qu’il a les deux pieds dans le même sabot, ce serait alors pointer sa faiblesse et dire qu’il est « coincé » ou maladroit. Reference: http://nadorculture.unblog.fr/2009/12/31/ne-pas-avoir-les-de... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.