work hard play hard

French translation: travailler à fond, s'amuser à fond

18:33 May 23, 2016
English to French translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings / Health and safety procedure
English term or phrase: work hard play hard
est-ce que quelqu'un d'aimable pourrait me communiquer une suggestion pour traduire de façon élégante cette expression si connue ?

merci par avance.
RocMer
Local time: 08:57
French translation:travailler à fond, s'amuser à fond
Explanation:
suggestion
Selected response from:

Isabelle Cluzel
France
Local time: 08:57
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5travailler à fond, s'amuser à fond
Isabelle Cluzel
3 +2travailler dur et s'éclater
Alain Marsol
4associer travail et plaisir
Renate Radziwill-Rall
4travaille et amuse toi à fond
HERBET Abel
3travail et loisirs sans limite
TB CommuniCAT
3à toute heure, se comporter en pro
AnneMarieG
3dur à la peine comme au jeu
Didier Fourcot
3 -3metro boulot dodo
Shabelula


Discussion entries: 3





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -3
metro boulot dodo


Explanation:
sorry if this is "abusive" and inconsistent!

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2016-05-23 18:53:01 GMT)
--------------------------------------------------

turn the language pair upside down

Shabelula
Italy
Local time: 08:57
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  FX Fraipont (X): completely irrelevant
19 mins

disagree  Laurel Clausen: This is the opposite: work and sleep - but no play!
35 mins

disagree  Daryo: just because this is very vaguely about the same subject it doesn't mean it's the right translation for this particular ST // complètement à côté de la plaque!
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
travailler dur et s'éclater


Explanation:
Ou encore :

travailler dur et faire la fête

Alain Marsol
Local time: 08:57
Native speaker of: French
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daryo
1 hr
  -> Merci Daryo :)

agree  Alexandre Tissot
19 hrs
  -> Merci Alexandre :)
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
associer travail et plaisir


Explanation:
-

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 08:57
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annie Rigler: oui, ou bien "associer sérieux et plaisir"
1 hr
  -> merci, mais le paisir peut être très sérieux en soi :-)

disagree  Daryo: that's not the point // "associer travail et plaisir" would be more about turning your hobby into your profession
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
travailler à fond, s'amuser à fond


Explanation:
suggestion

Isabelle Cluzel
France
Local time: 08:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daryo
50 mins

agree  Anna Davies
2 hrs

agree  Séverine Dupied
11 hrs

agree  Alexandre Tissot
19 hrs

agree  Anne-Marie Laliberté (X)
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
travail et loisirs sans limite


Explanation:
suggestion

TB CommuniCAT
Canada
Local time: 02:57
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
travaille et amuse toi à fond


Explanation:
suggéré

HERBET Abel
Local time: 08:57
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
à toute heure, se comporter en pro


Explanation:
suivant le contexte (industriel, 3/8) :
De jour comme de nuit, se comporter en pro
ou
24hr/24 et 7j/7 : un comportement de pro
ou
Perso - toujours pro

... le domaine d'activité de cette entreprise peut éventuellement avoir un impact sur cette expression ; mais je suppose que vous l'auriez mentionné.

AnneMarieG
France
Local time: 08:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 21
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dur à la peine comme au jeu


Explanation:
Pour reprendre la notion de "hard" dans une expression idiomatique française
http://www.lesenfantsducharbon.com/
Vous découvrirez l’homme dur à la peine, non dépourvu d’humour et de sensibilité, dans sa vie quotidienne : le mineur sous toutes ses facettes.
http://dormirajamais.org/bachmann/
Ou bien un homme d’action, dur à la peine ; il se voyait en treillis, construisant un pont, une route

"dur au jeu" c'est moins courant, mais c'est tout ce que j'ai trouvé pour le rapprochement


Didier Fourcot
Local time: 08:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search