10:59 Jan 31, 2020 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - IT (Information Technology) / Cybersecurity | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Antoine Dequidt France Local time: 01:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | "en traitant" ou "en s'attaquant" |
| ||
3 | prenant en compte |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
prenant en compte Explanation: On manque un peu de contexte, mais il semblerait que la plateforme proposée permette de gérer des systèmes disparates au travers d'une interface commune. "Prendre en compte", "prendre en charge", "gérer" correspondent à peu près à l'idée. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"en traitant" ou "en s'attaquant" Explanation: Suggestion Solution pour affronter et régler la disparité des systèmes en place Example sentence(s):
|
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.