15:25 Apr 27, 2005 |
English to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Glen McCulley Local time: 15:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | marked vs. disclosed |
| ||
4 | sous forme matérielle |
| ||
3 | voir ci-dessous |
|
la fin de la phrase ci-dessous marked vs. disclosed Explanation: c'est simple, marked tangible (i.e. indiqué comme tel) pour la première, et 'discolsed (parlé, téléphoné, email, etc.) mais 'manifestement' - bien évidemment - tangible (mais pas strictement marqué comme tel). -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2005-04-27 15:33:08 GMT) -------------------------------------------------- =disclosed |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
la fin de la phrase ci-dessous voir ci-dessous Explanation: Un essai ... des renseignements confidentiels qui, s'ils sont divulgués sous une forme tangible, sont désignés comme étant confidentiels ou dont la nature confidentielle a été confirmée par écrit s'ils sont divulgués d'une autre façon ou qui, s'ils sont divulgués sous une forme tangible ou une autre forme, sont manifestement confidentiels Tous les renseignements confidentiels divulgués en vertu du présent accord sous une forme tangible (entre autres, matériel imprimé, modèles, échantillons), doivent être désignés clairement au moment de la divulgation comme étant des renseignements exclusifs, à l’aide d’une légende, d’une marque, d’une estampille ou de toute autre identification positive appropriée et bien en vue, et tout renseignement exclusif divulgué de façon verbale, électronique ou visuelle doit être désigné comme un renseignement exclusif au moment de la divulgation ou de l’observation et doit être confirmé comme tel par écrit à la partie destinataire dans les vingt (20) jours suivant une telle divulgation verbale, électronique ou visuelle. http://technology.aiac.ca/Generic_Collab_Agmnt_French.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
la fin de la phrase ci-dessous sous forme matérielle Explanation: = support matériel par opposition à "immatériel" (verbal, recordings, etc...) c'est valable pour les 2 occurrences |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.