Nov 1, 2006 16:45
18 yrs ago
6 viewers *
English term

Reasonable endeavours

English to French Law/Patents Law: Contract(s) Contract
The paragraphs above are subject to XXXXX's obligations to use all "reasonable endeavours" to mitigate its losses, costs and expenses.
Tentatives raisonnables?? N'il-y-a t'il pas un terme plus approprié pour dire cela? Merci!

Proposed translations

+3
5 mins
Selected

efforts raisonnables

-
Peer comment(s):

agree Alice CORDEBARD - DUCHET
2 mins
agree Krystrad
1 hr
agree Alain Marsol
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci et bonne semaine!"
6 mins

tentatives raisonnables

...
Something went wrong...
10 mins
English term (edited): to use all reasonable endeavours to

... faire qch dans la mesure du possible...

a legal concept
You may wish to remodel the phrase

Something went wrong...
-1
40 mins

fera tout son possible

plus simplement ....
Peer comment(s):

disagree Stéphanie Soudais (X) : does not fit with what is said before (obligations to use...)
8 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search