for the sake of the Transaction were planned to be entered into

14:06 Jun 4, 2018
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: for the sake of the Transaction were planned to be entered into
The Transaction was modified in 2017 in order to, among other matters:

(i) refinance the existing High Yield Notes –through the issuance of new High Yield Notes and the application of part of the proceeds to amortize the existent High Yield Notes–; and (ii) amend the final maturity date of some of the obligations secured by the Spanish security documents.

Certain terms and conditions of certain agreements that were entered into by the Company, among others, in the framework of the Transaction were amended and certain new agreements to be entered into for the sake of the Transaction were planned to be entered into.
Marie Holger
Spain
Local time: 01:26


Summary of answers provided
4 -1et il est prévu de conclure certaines nouvelles conventions devant être conclues en vertu de la T..
FX Fraipont (X)


Discussion entries: 3





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
for the sake of the transaction were planned to be entered into
et il est prévu de conclure certaines nouvelles conventions devant être conclues en vertu de la T..


Explanation:
certain new agreements to be entered into for the sake of the Transaction were planned to be entered into.

et il est prévu de conclure certaines nouvelles conventions devant être conclues en vertu de la Transaction

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 01:26
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1004

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Germaine: "conclure des conventions à conclure" m'apparaît pléonastique + ce n'est pas "en vertu", mais plutôt "aux fins de"
1 hr

disagree  Daryo: ... nouvelles conventions telles que [/qui sont] nécessaires / pour l'exécution [/aux fins de l'exécution] de la [/de cette] Transaction
13 hrs

neutral  Maïté Mendiondo-George: comme Germaine aux fins de ..
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search